【ちょっと待って】を中国語で伝えよう!自分の口癖から学ぶ中国語

ユウキ
こんにちは!カワタ ユウキ(@you_kI94)です。

仕事のかたわら、毎日15分ずつ勉強して、中国語検定4級まで取得!
HSK3級も先日合格しました!

今回は「ちょっと待って」の中国語

「等一下」「請等一下」「請稍等一下」

について、備忘録として残したいと思います。

 

ちなみに、表記に関して、中国は簡体字・台湾は繁体字という字体です。このブログではすべて繁体字に統一して書いていきます。

 

「自分の口癖から学ぶ中国語」シリーズ、まとめてみました。

「ちょっと待って」
「びっくり!」
「マジで?」
「なるほど!」
「すごい!」

 

「ちょっと待って」を中国語で伝えよう!

待ち合わせの一コマ

中国人のお友達と待ち合わせ。

 

でも、少しだけ到着が遅くなってしまいました。

 

ユウキ
ちょっと待って!もうすぐ着きます!

 

 

この気持ち、中国語で伝えたい!!!

 

「ちょっと待って」を中国語で言うと

等一下(Děng yīxià / ダン イーシァ)

 

 

ちょっと待ってを使った例文

等一下!我馬上就到。
(Děng yīxià! Wǒ mǎshàng jiù dào.)

等一下!(Děng yīxià! /ダン イーシァ!)

ちょっと待って!

我馬上就到。(Wǒ mǎshàng jiù dào. / ウォマーシャンジゥダオ)

もうすぐ着きます。

 

「〜してください」の意味の「請」をつけると敬語っぽいイメージになるようです。

請等一下。(Qǐng děng yīxià. / チンダンイーシァ。)

お待ちください。

 

さらに、「わずか」や「少し」「ちょっと」などの意味の「稍」をつけると

請稍等一下。(Qǐng shāo děng yīxià. / チンシャオダンイーシァ。)

少々お待ちくださいませ。と、さらに丁寧な言い回しに。

 

「請等一下」までしか知らなかったので、「請稍等一下」の表現は勉強になりました。

 

言語コミュニケーションにパターンあり!

中国語でのコミュニケーションをとる時、私の場合いくつかのパターンの言葉の組み合わせでお話している事に気づきます。

「自分の口癖から学ぶ中国語」シリーズ、まとめてみました。

「ちょっと待って」
「びっくり!」
「マジで?」
「なるほど!」
「すごい!」

たぶん意識できていないだけで、普段から日本語でも同じような言葉を使ってるんでしょうね〜。

 

ユウキ
私も勉強中なので、もし間違えていたら指摘してください〜!

中国語の勉強、引き続き頑張ろう〜!

一起努力吧!

【びっくり!】を中国語で伝えよう!自分の口癖から学ぶ中国語

2017.11.20

【マジで?】を中国語で伝えよう!自分の口癖から学ぶ中国語

2017.11.19

【なるほど!】を中国語で伝えよう!自分の口癖から学ぶ中国語

2017.11.18

【すごい!】を中国語で伝えよう!自分の口癖から学ぶ中国語

2017.11.17

言葉が通じなくても、海外でコミュニケーションできる!海外で友だちができる!




ABOUTこの記事をかいた人

神戸・塩屋出身 / 明石でフリーランスグラフィックデザイナー1年生。デザイン事務所→広告代理店→専門学校教員→現在。 中国語を勉強中。 C-POPは五月天・滅火器・蘇打綠推し。