【すごい!】を中国語で伝えよう!自分の口癖から学ぶ中国語

ユウキ
こんにちは!カワタ ユウキ(@you_kI94)です。

仕事のかたわら、毎日15分ずつ勉強して、中国語検定4級まで取得!
HSK3級も先日合格しました!

今回は「すごい!」の中国語

「厲害」「好棒」「太棒了」

について、備忘録として残したいと思います。

 

ちなみに、表記に関して、中国は簡体字・台湾は繁体字という字体です。このブログではすべて繁体字に統一して書いていきます。

「すごい!」を中国語で伝えよう!

言語交換中の一コマ

今日も、中国人のお友達と言語交換を行なっていました。

中国語を教えてくれる彼に感謝感謝…の前に。

 

彼の日本語の上達のスピードが早すぎて…

ユウキ
すごい…本当すごい。

 

この気持ち、中国語で伝えたい!!!

 

「すごい!」を中国語で言うと

厲害(Lìhài / リーハイ)

好棒(Hǎo bàng / ハオバン)

太棒了(Tài bàngle / タイバンラ)

日本語では「すごい!」でも中国語だと3パターンあるんですね。

「すごい!」とか「素晴らしい!」という意味があります。

こうやって複数パターンある中国語って多い気がします。

私は一つ目の「厲害」をよく使っています。

 

すごい!を使った例文。

 

只過了一個月,你的日語就變得這麼好了!太厲害了,把我嚇一跳。
(Zhǐguòle yīgè yuè, nǐ de rìyǔ jiù biàn dé zhème hǎole! Tài lìhàile, bǎ wǒ xià yī tiào.)

ちょっと長いので、分けてみると

 

只過了一個月,(Zhǐguòle yīgè yuè, / ジーグォライーガユェ)

一ヶ月しか経ってないのに

你的日語就變得這麼好了!(nǐ de rìyǔ jiù biàn dé zhème hǎole! / ニーダリーウジウビエンダゼンマハオラ

あなたは日本語がとっても上手になっています!

太厲害了,(Tài lìhàile, / タイリーハイラ)

すごいですね!!!

把我嚇一跳。(bǎ wǒ xià yī tiào. / バーウォシァイーティアオ)

ビックリしました!!

 

言語コミュニケーションにパターンあり!

中国語でのコミュニケーションをとる時、私の場合いくつかのパターンの言葉の組み合わせでお話している事に気づきます。

たぶん意識できていないだけで、普段から日本語でも同じような言葉を使ってるんでしょうね〜。

たとえば、自分の場合「なるほど」ってめっちゃ口癖で言っちゃうんです。

これもまた、中国語でも同じように使っちゃうので(笑)、またの機会に書いておきたいと思います。

 

ユウキ
中国語の勉強、引き続き頑張ろう〜!

一起努力吧!

【なるほど!】を中国語で伝えよう!自分の口癖から学ぶ中国語

2017.11.18

【HSK3級に合格!】体感難易度と合格する為のおすすめの勉強法

2017.11.04

私の中国語の勉強法〜もう挫折しない!心がけている3つのポイント〜

2017.09.27

台湾のお店でタピオカミルクティーをシンプルに頼みたい!50嵐で中国語での注文の仕方

2017.09.06

中国語での店員の呼び方。台湾と中国では呼び方が違う?

2017.08.11

言葉が通じなくても、海外でコミュニケーションできる!海外で友だちができる!